Friday 8 August 2014

Javadekar’s Welcome Address at the 18th BASIC Ministerial Meeting

8082014
Prakash Javadekar in Welcome Address said, “‘ our efforts to combat climate change. While science prompts us towards greater action, we find that response of countries is not adequate. We must incentivise action- the first step in this regard is enhanced action by developing countries.
1. In India, a democratic transition has occurred very recently. As the world`s largest democracy, we will play an active role in tackling the Climate Change. We are committed to sustainable development and efficient use and development of all resources including energy.
2. In our Union Budget for the financial year 2014-15, some important initiatives relevant to climate change have been taken such as:
Ø Clean Energy Cess on coal has been increased form Rs.50/ton to Rs.100/ton, to raise more revenue for Clean energy and cross-subsidizing solar and other renewable energy and research in the field of clean energy technologies.
Ø Rs 100 crores has been allocated for the “National Adaptation Fund” for climate change.
Ø Rs. 500 crores has been allocated for Setting-up of Ultra Mega Solar Projects in Tamil Nadu, Rajasthan, Gujarat, Andhra Pradesh and Laddakh to promote the Renewable energy.
Ø Allocation Rs.100 crores for new scheme “Ultra-Modern Super Critical Coal Based Thermal Power Technology”.
Ø Allocation of Rs. 500 crores for strengthening of transmission and distribution infrastructure in rural areas under the ‘Deendayal Upadhyaya Gram Jyoti Yojna’.
Ø Allocation of Rs. 400 Crore for launching a scheme for solar power driven agricultural pump sets and water pumping stations.
Ø Allocation of Rs. 100 crore for the development of 1 MW Solar Parks on the banks of canals.
3. We have also encouraged states to prepare their own State Action Plan on Climate Change (SAPCC) to take the fight against climate change to local level. 27 states and 4 Union Territories have already done it.
4. We firmly believe that the issue of climate change and global warming is not country-specific but is inter-dependent in nature and requires cooperation among nations. India has already taken a number of actions on a voluntary basis with its own resources in pursuance of a sustainable development strategy. India has announced a voluntary 2020 mitigation goal of reducing emissions intensity of its GDP by 20-25% over 2005 levels by 2020. Towards this, India has formulated its National Climate change Action Plan with eight missions, which are being strengthened. We have designed a low carbon strategy for growth and have set up ambitious renewable energy targets.”‘




Jaswant Singh Admitted to Army (R&R) Hospital

8082014
Jaswant Singh Admitted to Army (R&R) Hospital with Critical Head Injury
The former Defence Minister Shri Jaswant Singh was admitted to the Army (Research & Referral) Hospital in New Delhi in a highly critical condition around 0100 hrs today with injury to his head. The family members had brought him to the hospital after finding him lying on the floor of the house in an unconscious state.
Examination at the hospital showed him to be in coma, with signs of ‘raised intracranial tension and a haematoma scalp’. Urgent CT scan of the head showed ‘an acute subdural haematoma with mass effect, a midline shift and contusion of the brain substance’. A lifesaving ‘decompressive hemicraniectomy’ was done.
At present the condition is very critical. He is on life support systems and under constant monitoring by a team of neurosurgeons and critical care providers.




Bill for Improving Safety and Health of Workers

8082014
The Ministry of Labour and Employment today introduced Factories (Amendment) Bill, 2014 in Lok Sabha.
The amendment of the Factories Act aims to ensure improvement and safety and health of workers working in factories.
The bill will provide permission for employment of women for night work in a factory or group or class or description of factories with adequate safeguards for safety and provision of transportation upto their residence. It will enhance the limit of overtime hours from the present limit of 50 hours per quarter to 100 hours per quarter.
The amendments will make provision of personal protective equipment for workers exposed to various hazards and regarding entry into confined spaces and precautions against dangerous fumes, gases etc. and will empower the Central Government also to make rules under the Act on some important provisions.
Other main features of the proposed Amendments are as follows:-
  1. Reduction in the eligibility criteria for entitlement of annual leave with wages from 240 days to 90 days.
  2. Provision of canteen facilities for factories employing 200 or more workers instead of the present stipulation of 250 workers and also provision of shelters or restrooms and lunchrooms for factories employing 75 or more workers instead of the present stipulation of 150 workers.
  3. Amendment of Section 66 of the Act relating to permission for employment of women for night work at a factory or group or class or description of factories with adequate safeguards for safety and provision of transportation upto their residence.
  4. Prohibition of employment of pregnant women and persons with disabilities on or near machinery in motion and near cotton openers.
  5. The amendment also proposes to further  increase the limit of overtime hours to a maximum of 125 hours per quarter in public interest with the approval of the State Government.
  6. The provision of self-certification has been introduced for the purpose of expansion of the factory through amendment in Section 6.
  7. Provision of empowering the State Government to increase the period of spread-over from 10 and half hours to 12 hours through notification in the Official Gazette.
  8. Introduction of new terms like “hazardous substance” and “disability” to existing definitions.
  9. Currently, only State Governments are empowered to make rules under the Factories Act. It is now proposed to empower the Central Government also to make rules under the Act on some important provisions.

The Factories Act, 1948 (63 of 1948) was enacted in 1948. It is a comprehensive central legislation on safety, health and welfare of labour as well as regulation of conditions of work in factories. The State Governments are vested with executive powers under the Act.
The amendments are based on the recommendations by an Expert Committee headed by Dr. Narendra Jadhav, Member, Planning Commission in December, 2010. The Committee held extensive discussions with all stakeholders and submitted its report in June, 2011. Most of these recommendations made by the Committee have been incorporated in the proposed bill now




P. Javadekar Favor GMO – Foreign Agents Suman Sahai Oppose

8082014
Ravinder Singh
Topresidentofindia@rb.nic.inmanmohan@sansad.nic.inspeakerloksabha@sansad.nic.in and 35 More…
Today at 9:17 AM
P. Javadekar Favor GMO – Foreign Agents Suman Sahai Oppose
August08, 2014
Shri Prakash Javadekar,
Honorable Minister of Environment
Government of India
Respected Sir,
CICRI at Nagpur for over 10 years has established the ECONOMIC
benefits of Bt Cotton yet Foreign Aided NGO and to be Specific Agents
of European Organic Farming Lobby had deliberately SABOTAGED GMO crops
in India through lie and fabrication.
I am glad you have Favored GMO and GMO Trials –
1.  Bt Cotton areas of Gujarat, Maharashtra and Central Institute of
Cotton Research Institute are suitable for GMO Crop Trial.
2.  Main concern of GOI should be HUGE Yield Gap of field crops
between USA and India. Main Crops [GMO] of USA – Corn and Soybean has
2.5 to 4 Times Yield Gap.
2.1 The main cause of Yield Loss is Insects, Pest and Diseases. All
Crops and Fruits and Vegetables are most vulnerably.
2.2 Yield Gap is huge as given in following tables. But in case Fruit
& Vegetables in Kharif season it is total devastation without repeated
INSECTICIDE Sprays.
2.3 Pick any Gauva fruit these days for example – every one in your
garden will be BORED by more than one Fruit Fly.
2.4 GMO and Bt Brinjal can be Successfully raised in Small Plots and
Kitchen Gardens but impossible without Weakly Sprays of Pesticides.
Comparisons of Crop Yields India vs USA in Kg/Hectare
Crop    India     USA
Groundnut    1188    4,490
Mustard    1188    960
Soybean    1219    2,920
Maize    2519    9,970
Rice     2415    8,620
Potato    22,000 aprx    46,6100
Bt Cotton     488    993
Barley    2405    3,860
http://agricoop.nic.in/Annual%20report2012-13/ARE2012-13.pdf P-195
http://usda01.library.cornell.edu/usda/current/CropProdSu/CropProdSu-01-10-2014.pdf
P-81
Ravinder Singh, National General Secretary.
Sabka Bharat Mission 2019
Y-77, Hauz Khas, New Delhi -110016
Ph: 9650421857, 9718280435
Sabkabharatmission2019@gmail.com




Le regioni d’Italia al cinema: UMBRIA

8082014
 Italian Cultural Institute – 7:00 p.m., Wednesday, 13th August 2014
Cultural Program
To Undisclosed Recipients
Today at 12:38 PM
ISTITUTO ITALIANO DI CULTURA DI NEW DELHI  – INCONTRI IN BIBLIOTECA
Le regioni d’Italia al cinema/ Italian Regions in Cinema
&
Dal libro al cinema/From Book to Film
13 Agosto / August – 17 Dicembre / December 2014
Tutti i mercoledì / Every Wednesday @ 19.00
WEDNESDAY 13th AUGUST 2014 AT 7.00 P.M.


Mercoledi/Wednesday, 13 Agosto13thAugust

Le regioni d’Italia al cinema: UMBRIA
Italian Regions in Cinema: UMBRIA
COME LE FORMICHE /Wine and Kisses
Commedia / Comedy
2007, 85 min.
Regista/ DirectorIlaria  Borrelli
http://www.filmitalia.org/Files/2009/10/23/1256326689078.jpg
Sveva è un’enologa umbra di 35 anni con un sogno nel cassetto: riuscire a produrre il Rubro, un vino fatto con un vitigno molto antico scoperto nella vigna di sua madre, morta dieci anni prima. L’azienda è in forte crisi e soltanto un vino speciale che lasci i sommelier a bocca aperta e possa essere inserito in una delle più prestigiose guide enologiche potrebbe salvarla dal fallimento.Sveva, an Umbrian Specialist in wine making has a shelved dream to recreate “Rubro”; the unique wine their family used to make based on their own secret recipe, and hopes to become successful again in order to help the company recover from failure.
7:00 p.m., Wednesday13th August 2014
Venue: Tessitori HallItalian Cultural Institute, New Delhi
Entry Free: For security reasons please show your valid Photo Identity Card.
For more information, please visit our websitewww.iicnewdelhi.esteri.it/IIC_Newdelhi


Italian Embassy Cultural Centre
50- E, Chandragupta Marg (Entry from Nyaya Marg)
Chanakyapuri, New Delhi – 110 021
Phone: 0091-11-26871901/03/04
www.iicnewdelhi.esteri.it




Homenaje a Julio Cortázar / Homage to Julio Cortazar

8082014
Instituto Cervantes de Nueva Delhi
To Me
Today at 12:40 AM
Si no ve correctamente este mensaje, pulse aquí
View this email as a web page
Aquí puede darse de baja
Use this link to unsubscribe
INSTITUTO CERVANTES DE NUEVA DELHI  –  CULTURA  –  AGOSTO 2014  –  Web

Homenaje a Julio Cortázar

Homage to Julio Cortazar
El Instituto Cervantes de Nueva Delhi y la Embajada de Argentina en India tienen el placer de invitarle al
 Homenaje a Julio Cortázar
Las actividades se llevarán a cabo a lo largo de todo el mes de agosto y comenzarán este domingo a las 4:30 p.m. con la proyección de la película “Historias de Cronopios y Famas“.
***
Instituto Cervantes in New Delhi and the Embassy of Argentina in India has the pleasure of inviting you to the
Homage to Julio Cortázar
The activities will take place along all August and will start thisSunday 10th at 4:30 p.m. with the film screening of “Stories of Cronopios and Famas
 
AGENDA
DELHI
10/08/2014 – 31/8/2014Auditorio, Instituto Cervantes. 4:30 p.m.Ciclo de cine: “Homenaje a Julio Cortázar”Sinopsis: Una cinta de animación donde varios artistas recrean el universo del autor, dos películas basadas en relatos  escritos por el propio Cortázar y un documental con abundante material de archivo, estas son las piezas elegidas para acercanos al autor argentino desde la vertiente más cinematográfica.
“Homage to Julio Cortazar” Film SeriesSynopsis: One animation movie where different artists recreate the universe of the author, two films inspired in short stories written by Cortazar himself and a documentary with a lot of archival material, theese are the selected pieces for aproaching  the argentinian writter since the cinematographic arts.
Historias de Famas y Cronopios Stories of Famas & Cronopios
10/08/2014Auditorio. Instituto Cervantes, a las 4:30 p.m.

La cifra impar The Odd Figure
17/08/2014

Auditorio. Instituto Cervantes, a las 4:30 p.m.

Circe Circe
24/08/2014

Auditorio. Instituto Cervantes, a las 4:30 p.m.

Cortázar Cortazar
24/08/2014

Auditorio. Instituto Cervantes, a las 4:30 p.m.








22/08/2014 & 28/08/201Instituto Cervantes, 7:00 p.m. & Oxford Book Store 6:30 p.m.Lecturas dramatizadas: “Todos los fuegos el fuego” de Julio CortazarSobre la obra: “Todos los fuegos el fuego” es el título de uno de los libros de cuentos de Julio Cortázar, publicado en 1966. Considerado como uno de sus mejores libros de relatos, reúne ocho cuentos de elaborada composición. Está considerado como un clásico de la literatura castellana, y varios de ellos como referentes de su obra. Los cuentos se desarrollan en Cuba, París, Buenos Aires, una isla del Mediterráneo y la Antigua Roma. En ellos Cortázar, sin abandonar lo fantástico, lo relega a un segundo plano frente a la dualidad de la que los personajes pueden entrar y salir, coexistiendo como imágenes en un espejo, utilizando en algún caso el recurso de escribir un cuento dentro de otro para indicar al lector que no por ello la «realidad» externa es menos ficción que la que está dentro. De este libro se podrán escuchar “Reunión” y “ La señorita Cora”
Dramatized readings: “All the fires the fire” by Julio CortazarAbout the play: “All the fires the fire” is the title of a book of short stories by Cortázar, published in 1966. Considered as one of his best books of short stories, it compiles eight tales with elaborate composition. It is also considered as a classic in Spanish literature, and some of them as models of his work. The stories take place in Cuba, Paris, Buenos Aires, a mediterranean island and the ancient Rome. In them Cortázar creates a dual world where the characters can go in and out, like images in a mirror, using sometimes the way of writing a tale inside of a tale, in order to prove to the reader than that external reality is no less fictitious than the inner one…
26/08/2014Sala de conferencas, Instituto Cervantes. 6:00 p.m.
Mesa redonda: “Julio Cortázar y su obra”Sobre el autor: Julio Cortazar está considerado como uno de los autores más innovadores y originales de su tiempo, maestro del relato corto, la prosa poética y la narración breve en general, y creador de importantes novelas, como Rayuela, que inauguraron una nueva forma de hacer literatura en el mundo hispano, rompiendo los moldes clásicos mediante narraciones que escapan de la linealidad temporal. Los contenidos de su obra transitan en la frontera entre lo real y lo fantástico, lo cual hace que se le sitúe de igual manera en el realismo mágico, como en el surrealismo.
En este panel el público asistente podrá conocer más a fondo sus obras, desde sus cuentos (a cargo de la profesora de JNU, Lipi Biswas), hasta su obra fundamental “Rayuela” (a cargo de la profesora de Delhi University, Minni Sawhney), pasando por el libro que escribió tras su paso por India, “Prosa del Observatorio” (a cargo de la profesora de Jamia Millia Islamia, Sonya Gupta).
Talk: “Julio Cortazar and his work”About the author: Julio Cortázar is considered one of the most original and innovative writers of his time, master of the short story, the poetic prose, and short narration in general, and also creator of great novels, as “Rayuela”, which opened a new way of making literature in the Hispanic world, breaking the classic patterns through narratives that avoid the temporal linearity. The contents of his works move in the border between reality and fantasy – and that is why he is considered as part of the “magic realism”, as well as in the surrealism-.
On this round table the audience will know more about Cortázar and his works, including his short stories (by JNU Professor Lipi Biswas), his masterpiece “Rayuela” (by Delhi University Professor Minni Sawhney), and the book he wrote after visiting India, “From the Observatory” (by Jamia Millia Islamia Professor Sonya Gupta).




26/08/2014Instituto Cervantes, sala de exposiciones, 7:30 p.m.Teatro: “Adiós, Robinson” de Julio CortazarSobre el autor: ¿Cómo sería en nuestros días la isla a la que Robinson Crusoe llegó tras naufragar, y en la que salvó de ser comido por los caníbales a su fiel sirviente Viernes? ¿Qué le ocurriría si al cabo de los años decidiese volver, para ver cómo ha cambiado? Este es el punto de partida de un imaginativo guión radiofónico que Cortazar escribió, y en el que reflexiona, con fina ironía, sobre la globalización y el desarrollo del mundo actual. Los protagonistas son los mismos de la novela de Daniel Defoe, “Robinson Crusoe”, obra que tuvo ocasión de traducir al español para su publicación por la editorial “Corregidor”.
Thater: “Goodbye Robinson” by Julio CortázarAbout the play: How would be Robinson Crusoe’s island nowadays? What would happen to him if he would decide to come back, years later, to see what changed? This is the starting point of a radio script written by Cortázar in which he expresses his thoughts on the globalization and the development in modern times, through Daniel Defoe’s characters: Robinson Crusoe and Friday
30/08/2014Auditorio, Instituto Cervantes. 7:00 p.m.Teatro: “Pieza en tres escenas” de Julio CortazarSobre la obra: Cortázar busca en su teatro, al igual que Artaud, lo deliberadamente antinaturalista para de esta forma crear personajes simbólicos que reflejen mitos o comportamientos humanos que muestren al hombre total y no a un individuo personalizado. En Pieza en tres escenas, la acción se desarrolla en un universo aparentemente real pero que nos traslada a lo onírico (recuerda sin duda lo neofantástico o el realismo fantástico de sus cuentos, en los que la realidad se impregna de fantasía). En este texto el espacio es una plaza donde no ocurre nada, que en la acotación se define como “un perro enroscado que sueña y se agita y se lo siente sollozar como un viento pequeñito pero violento que le cruzara el cuerpo hasta la boca”.(Cristina Bravo Rozas)
Theater: “Piece in Three Scenes” by Julio Cortazar
Synopsis: Cortázar is deliberately looking for in his theatre, as well as Artaud, the antinatural in order to create symbolic characters who reflect myths and behaviours of the “human being”, and not an individual man. In “Piece in three scenes” the action takes place in an apparently real universe, but a dream at the end. In this text the space is a square where nothing happens, defined by the stage directions as “a wound dog that dreams, and shake, and sob like a little but violent wind crossing his body to the mouth”. (Cristina Bravo Rozas)




26/08/2014 – 31/08/2014Sala de exposiciones, Instituto CervantesExposición: “Video instalaciones sobre Cortázar”Sinopsis: Cuatro jóvenes artistas españoles (Alba Folgado, Laura del Cstillo, Pablo de Castro y Paco Villa) han realizado unas piezas de video arte, basadas en una mezcla insólita de cuentos y poemas muy breves que el propio Cortazar grabó con su voz.
Exhibition: “Video art in Cortazar’s work”Synopsis: Four young Spanish artists (Alba Folgado, Laura del Castillo, Pablo de Castro y Paco Villa) have made video art works, based on a unusual mix of very short tales and poems, recorded in the voice of Cortázar.
COMING SOON
PRÓXIMAMENTE
Instituto Cervantes
Centenario de Octavio PazOne hundred years of Octavio Paz
Instituto Cervantes
Homenaje a Gabriel García MárquezTribute to Gabriel García Márquez 
EL INSTITUTO CERVANTES
EN EL MUNDO
Belgrado: Año Cortázar 2014. Exposición colectiva.(+) 
Belgrado: Cortázar Year 2014. Collective Exhibition (+)
Londres: Exposición: “Cazadores de tendencias” (+)

London: Exhibition: “trend Spotters” (+)
Agenda
 
INSTITUTO CERVANTES DE NUEVA DELHI
nuevadelhi.cervantes.es  |  cendel@cervantes.es© Instituto Cervantes, 2013. Reservados todos los derechos
NOTA LEGAL: Sus datos forman parte del fichero denominado «Eventos y actividades / Gestión cultural», del que es responsable el Instituto Cervantes, con la finalidad de proporcionarle información sobre el Instituto Cervantes y sus actividades.
Puede usted ejercitar los derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición dirigiendo su solicitud por correo electrónico a la dirección lopd@cervantes.es , por correo postal al Instituto Cervantes (C/ Alcalá, n.º 49, Madrid 28014) o presencialmente ante el Registro del Instituto Cervantes en Madrid en la dirección indicada.
Para reenviar este correo electrónico, pulse aquí / To forward this email, please click here
Este es un mensaje generado automáticamente. Por favor no responda a esta dirección.
Enviado por eMailingforce: eMailingeMail MarketingeMailingsEncuestasSMSFax

No comments:

Post a Comment